暗湧 undercurrent
詞:林夕 曲/編曲:陳輝陽 主唱:王菲
就算天空再深 看不出裂痕
though the sky was so deep it showed no cracks
眉頭仍驟滿密雲
clouds still populated between my eyes
就算一屋暗燈 照不穿我身
though the house was so dark the light didn't catch my body
仍可反映你心
it still could reflect your heart
讓這口煙跳昇 我身軀下沉
let the smoke rise, let my body sink
曾多麼想多麼想貼近
I had wanted fervently to approach
你的心和眼 口和耳亦沒緣份 我都捉不緊
your heart and eyes, mouth and ears were not meant to be, I couldn't hold on tight
害怕悲劇重演 我的命中命中
afraid to repeat the tragedy, the destiny in my life
越美麗的東西我越不可碰
I was not supposed to touch beautiful things
歷史在重演 這麼煩囂城中
history was repeating itself, in this clamorous city
沒理由相戀可以沒有暗湧
no reason there could be no undercurrent in a romance
其實我再去愛惜你又有何用
it didn't matter however much I cherished you anyway
難道這次我抱緊你未必落空
wouldn't it be in vain this time when I hold you tight
仍靜候著你說我別錯用神 甚麼我都有預感
still awaiting for you to tell me not to waste my time, I could sense what was going on
然後睜不開兩眼 看命運光臨
and then I couldn't open my eyes to witness the arrival of fate
然後天空又再湧起密雲
and then the sky was inundated with clouds
仍靜候著你說我別錯用神 甚麼我都有預感
still awaiting for you to tell me not to waste my time, I could sense what was going on
然後睜不開兩眼 看命運光臨
and then I couldn't open my eyes to witness the arrival of fate
然後天空又再湧起密雲
and then the sky was again inundated with clouds
然後天空又再湧起密雲
and then the sky was again inundated with clouds
Labels: Faye Wong (王菲), lyrics translation, obsession
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home