忽然之間 in an instant
作詞:周耀輝/李焯雄 • 作曲:林健華
http://www.youtube.com/watch?v=RZtUDtZDfN0
忽然之間 天昏地暗
in an instant, the world turned upside down
世界可以忽然什麼都沒有
everything could suddenly vanish from the earth
我想起了你 再想到自己
I thought of you, then thought of myself
我為什麼總在非常脆弱的時候 懷念你
at my most vulnerable moments, why did I always miss you
我明白
I realized
太放不開你的愛
I was too attached to your love
太熟悉你的關懷
too familiar with your solicitude
分不開 想你算是安慰還是悲哀
inseparable, was it a comfort or dismay to miss you
而現在
and now
就算時針都停擺
even though all clocks stop ticking
就算生命像塵埃
even though our lives crumble into dusts
分不開 我們也許反而更相信愛
inseparable, perhaps we thus believe in love even more
如果這天地 最終會消失
if this world is going to vanish in the end
不想一路走來珍惜的回憶 沒有你
don't want the memories I've always cherished, to not have you in it
Labels: Karen Mok (莫文蔚), lyrics translation, obsession
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home