Thursday, January 19, 2012

不是我不明白 not that i didn't understand


作曲:林倛玉 填詞:李焯雄

不是我不明白
not that i didn't understand
這樣並不算太壞
this wasn't too bad
懂得愛 說來無奈 來自對你虧待
finally understood love, alas, it came from mistreating you
沒刻意掩埋 沒對他坦白 你還在
did not try to cover up, nor did i admit to him, you were still here

會進來嗎
would you come in
你在送我回家 我還在猜測
you were taking me home, i was still guessing
可都是真的了
yet it came through
再見面前
before we met again
一直想像 還有某種關聯
i'd been imagining that we were somehow still related
但客氣 是拒絕
yet politeness means rejection
新的朋友 不再重疊
our new friends no longer overlap
你的世界我在邊緣
in your world, i was on the edge

不是我不明白 這樣並不算太壞
not that i didn't understand, this wasn't too bad
能再次關懷 時間洗刷所有不愉快
that we could care for each other one more time, that time had washed away all the unhappiness
後來的愛 我們嘗試去寬待
for the love thereafter, we tried to be more forgiving
懂得愛 說來無奈 來自對你虧待
finally understood love, alas, it came from my mistreating you
沒刻意掩埋 沒對他坦白 你還在
did not try to cover up, nor did i admit to him, you were still here

沒說分手
didn't say goodbye
終於是能開玩笑的朋友
finally we were again friends who could make fun of each other
不是不難過的
not that i didn't feel sad
多少年了 (多少年了)
years passed by (years passed by)
我想過能夠和你一起老的
i had thought that we would grow old together
卻都有別人了
now we're both with someone else
新的朋友 不再重疊
our new friends no longer overlap
我的世界 你在邊緣
in my world, you are on the edge

不是我不明白 這樣並不算太壞
not that i didn't understand, this wasn't too bad
能再次關懷 時間洗刷所有不愉快
that we could care for each other one more time, that time had washed away all the unhappiness
後來的愛 我們嘗試去寬待
for the love thereafter, we tried to be more forgiving
懂得愛 說來無奈 來自對你虧待
finally understood love, alas, it came from my mistreating you
沒刻意掩埋 (沒有) did not try to cover up (no)
沒對他坦白 你還在
nor did i admit to him, you were still here

不是我不明白 說悲哀並不應該
not that i didn't understand, we shouldn't say it was sad
我們的關懷 像愛但又說不上愛
our care for each other, felt like yet did not resemble love
沒有後來 我們才學會愛
when there was no future, we then learned how to love
但現在 說來感慨
but for the time being, alas
不是那個未來
this wasn't the future
我們說好的 (說好的)
we had a word (had a word)
不會更改的
it would not be changed
你會在
you'd be there

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home