Tuesday, January 31, 2012

秋凉 autumn chill

http://www.tudou.com/programs/view/8ezOYRo6F0g/?FR=LIAN

词曲:曹方

秋凉 偶然想起
autumn chill, remembered occasionally
诗篇满天 落叶满地 保持距离
the sky covered in poems, the ground covered in leafs, keep a distance
秋凉 一个世纪
autumn chill, an entire century
两个世界 面对自己 失去感觉
two worlds, facing oneself, losing feelings

秋凉 独自疯狂
autumn chill, being crazy alone
会到这里 没有重点 无法继续
back to this place, there was no point, failed to carry on
秋凉 绿茶的香
autumn chill, the aroma of green tea
你变了样 我们逃脱 不要去想
you'd changed, we'd escaped, stop thinking

我也觉得迷惘
as well i felt confused
青春像一座山背负一路感伤
the youth was like a mountain, burdened by a long trail of melancholy
我也觉得有些失望
as well i felt disappointed
我也觉得希望
as well i felt hope
春天夏天秋天冬天会不一样
the four seasons would be different
我也觉得有点阳光
as well i felt the ray of sunlight
我们总要坚强 别紧张
we need to be strong, don't get nervous
就算现在秋凉
despite the autumn chill

秋凉 梦的衣裳
autumn chill, the clothing of dreams
没用勇气 没有力气 告别假想
no courage, no strength, stopped hypothesizing
秋凉 季节变换
autumn chills, the change of seasons
点了只烟 灭了知觉 不要去想
a cigarette lighted, the perception extinguished, stop thinking

我也觉得迷惘
as well i felt confused
青春像一座山背负一路感伤
the youth was like a mountain, burdened by a long trail of melancholy
我也觉得有些失望
as well i felt disappointed
我也觉得希望
as well i felt hope
春天夏天秋天冬天会不一样
the four seasons would be different
我也觉得有点阳光
as well i felt the ray of sunlight
我们总要坚强 别紧张
we need to be strong, don't get nervous
就算现在秋凉
despite the autumn chill


秋凉 季节变换
autumn chills, the change of seasons
点了只烟 灭了知觉 不要去想
a cigarette lighted, the perception extinguished, stop thinking
我也觉得有些失望
as well i felt disappointed
我也觉得希望
as well i felt hope
春天夏天秋天冬天会不一样
the four seasons would be different
我也觉得有点阳光
as well i felt the ray of sunlight
我们总要坚强 
we need to be strong
我们总要坚强 
we need to be strong



我们总要坚强 
we need to be strong



Labels: , ,

Saturday, January 28, 2012

微涼的你 the chill you


作詞:陳綺貞 • 作曲:林暐哲 • 編曲:林暐哲

迎著微微的風 像微微的你
catching the mild breeze, like the mild you
在我不經意的時候掀起一陣漣漪
it stirred ripples while i wasn't paying attention
躲著涼涼的雨 像涼涼的你
hiding from the cool drizzle, like the cool you
偶爾捎來消息
it occasionally brought along some news
將我整天灼熱的思緒撫平
that calmed down my heated thoughts
在夜裡 在黎明
in the night, and in the morning
融化我凝結的心
melting away my congealed heart

擁抱一陣微涼的風
embracing a fist of chill breeze
心的空隙任你來去
letting you freely come and go from the spaces in my heart
我睜大了眼睛
i opened my eyes wide
找尋不到你
only to fail at finding you

飄散的髮留住了你
you stayed to catch my blown hair
微笑的臉卻來不及溫習你的吻
yet there was not enough time for my smile to review your kisses
回憶才是你唯一的痕跡
memory was your only trace

Labels: , ,

Friday, January 27, 2012

雨天的尾巴 the tail of a rainy day


詞:陳綺貞 作曲:陳綺貞 演唱:陳綺貞

雨天的手牽著你的衣袖
the hand of a rainy day was holding your sleeve
雨天的溫柔總是選錯擁擠時候
the tenderness of a rainy day always wrongly picked a crowded time
雨天的小指頭騷動我虛有的鄉愁
the pinky of a rainy day tickled my decorative melancholy
雨天的尾巴讓夕陽牽著走
the tail of a rainy day was taken by the sunset

春天的手拍一拍曬乾的枕頭
the hand of spring patted the sun-dried pillows
夏天的溫柔躲在你的畫框不走
the tenderness of summer took shelter in the frame of your painting
秋天的小指頭點亮了小鎮的燈火
the pinky of autumn sparked all the lights in a small town
冬天的尾巴摩擦愛人的雙手
the tail of winter rubbed the hands of lovers

雨天的手啊牽著你的衣袖
the hand of a rainy day was holding your sleeve
雨天的溫柔總是選錯擁擠街頭
the tenderness of a rainy day always picked the wrong crowded streets
雨天的小指頭騷動我虛有的鄉愁
the pinky of a rainy day tickled my decorative melancholy
雨天的尾巴拍打浪花一朵朵
the tail of a rainy day whipped and splashed the waves
雨天的尾巴讓夕陽牽著走
the tail of a rainy day was taken by the sunset
我的青春是否 你也牽著走
was it my youth that was taken by you as well

Labels: , ,

Tuesday, January 24, 2012

只願為你守著約 wish only to keep my promises for you


作曲: 黃舒駿 • 填詞: 黃舒駿

我沒有感覺 除了等你 我的心如止水
I have no feelings, other than waiting for you, my heart is like still water
我痴心守約 不願更改一點點 
whole-heartedly keeping my promise, i'm unwilling to change a thing

是什麼世界 還有我們這般遙遠的苦戀
what kind of a world exists such bloomy, distant romance like ours
我什麼不缺 只貪有你在身邊 
wanting nothing, i crave only for your company by my side

許多人在周圍 我卻從未眷戀
surrounded by many people , but i've never cared
再也沒有人像你給我 那初見顫動的感覺
no one else have given me, the feeling that trembled me when we first met

我只願為你守著約 我的心永遠那麼恬
I wish only to keep my promises for you, my heart will always stay calm
也許孤單寂寞 但心中依然無悔 也無怨
lonely perhaps, yet inside my heart, there is no regrets, no complaints

我只願為你守著約 我的心從沒有走遠
I wish only to keep my promises for you, my heart has never gone far
不管陰晴圓缺 不管時間空間 
through the alternating phases of the moon, through time and space
一生都不會改變
this won't change as long as i shall live
再長的路 縱然距離遙遠 我能穿越
however long the road, however far the distance, I will get through

想念著你的笑 我忍不住流淚
ruminating on your smile, I could no longer hold my tears
再也沒有人比我瞭解 那愛得堅決的滋味
no one understands better than I do, the taste of a stubborn love

Labels: , ,

Sunday, January 22, 2012

奈何 nevertheless


作曲: 李達濤 • 填詞: 李達濤 • 監製: Alvin Leong

有緣相聚 又何必常相欺 
when the karma brings us to together, there's no need for deception
到無緣時分離 又何必常相憶
when the karma takes us apart, there's no need for reminiscing
我心裏有的只是一個你 
all i have on my heart is just you
你心裏沒有我 又何必在一起
if i'm not on your heart, there's no need for us to be together

今天說要忘了你 
said that I was going to forget you one day
明天卻又想起你
yet you sneaked up in my memory the next day
念你念你在夢裏 
keep missing you in my dreams
問此情何時已
wonder when this feeling would end

Labels: , ,

Saturday, January 21, 2012

模樣 appearance


作詞:張懸 • 作曲:張懸

你看見了我嗎
have you seen me?
你看見了我吧
you have seen me
你懂不懂
do you understand?
你懂不懂
do you understand?

你聽見了我吧
you have heard me
你聽見了我嗎
have you heard me?
記著我笨拙的說話
remember my stupid speech

你看見了我嗎
have you seen me?
你看見了我吧
you have seem me
你怕不怕
are you afraid?
你怕不怕
are you afraid?

你看見了我吧
you have seen me
你看見了我嗎
have you seen me?
記著我笨拙的說話
remember my stupid speech

我的模樣有你的孤單
in my appearance there was your loneliness
我的眼光有你的方向
in my sight there was your direction
順其自然以後
after letting everything be
再也不會遺憾
there's no room for sorrow

我的模樣有你的張望
in my appearance there was your search
我的思量是你的窗
my thoughts were your window
我一直明白要和你走一段
i've always known that we'd share a part of life

你經過了我嗎
are you over me
就改變了我吧
you have changed me
這樣的天可以是何等大
this sky can be so grand

我的模樣有你的孤單
in my appearance there was your loneliness
我的眼光有你的方向
in my sight there was your direction
順其自然以後
after letting everything be
再也不會遺憾
there's no more room for sorrow

我的模樣有你的張望
in my appearance there was your search
我的思量是你的窗
my thoughts were your window
我一直明白要和你走一段
i've always known that we'd share a part of life

我的模樣有你手的冰涼
in my appearance there was coldness resembling your hands
我的眼光流轉著風光
in my sight there was sparks from our past
順其自然以後
after letting everything be
再也不會遺憾
there's no more room for sorrow

我的模樣有你的張望
in my appearance there was your search
我的感想是你的帆
my contemplation was your sail
我一直明白要和你走一段
i've always known that we'd share a part of life

你經過了我嗎...
are you over me...
就帶我走了吧...
just take me away...
你怕不怕...你怕不怕....
are you afraid... are you afraid...

Labels: , ,

Thursday, January 19, 2012

不是我不明白 not that i didn't understand


作曲:林倛玉 填詞:李焯雄

不是我不明白
not that i didn't understand
這樣並不算太壞
this wasn't too bad
懂得愛 說來無奈 來自對你虧待
finally understood love, alas, it came from mistreating you
沒刻意掩埋 沒對他坦白 你還在
did not try to cover up, nor did i admit to him, you were still here

會進來嗎
would you come in
你在送我回家 我還在猜測
you were taking me home, i was still guessing
可都是真的了
yet it came through
再見面前
before we met again
一直想像 還有某種關聯
i'd been imagining that we were somehow still related
但客氣 是拒絕
yet politeness means rejection
新的朋友 不再重疊
our new friends no longer overlap
你的世界我在邊緣
in your world, i was on the edge

不是我不明白 這樣並不算太壞
not that i didn't understand, this wasn't too bad
能再次關懷 時間洗刷所有不愉快
that we could care for each other one more time, that time had washed away all the unhappiness
後來的愛 我們嘗試去寬待
for the love thereafter, we tried to be more forgiving
懂得愛 說來無奈 來自對你虧待
finally understood love, alas, it came from my mistreating you
沒刻意掩埋 沒對他坦白 你還在
did not try to cover up, nor did i admit to him, you were still here

沒說分手
didn't say goodbye
終於是能開玩笑的朋友
finally we were again friends who could make fun of each other
不是不難過的
not that i didn't feel sad
多少年了 (多少年了)
years passed by (years passed by)
我想過能夠和你一起老的
i had thought that we would grow old together
卻都有別人了
now we're both with someone else
新的朋友 不再重疊
our new friends no longer overlap
我的世界 你在邊緣
in my world, you are on the edge

不是我不明白 這樣並不算太壞
not that i didn't understand, this wasn't too bad
能再次關懷 時間洗刷所有不愉快
that we could care for each other one more time, that time had washed away all the unhappiness
後來的愛 我們嘗試去寬待
for the love thereafter, we tried to be more forgiving
懂得愛 說來無奈 來自對你虧待
finally understood love, alas, it came from my mistreating you
沒刻意掩埋 (沒有) did not try to cover up (no)
沒對他坦白 你還在
nor did i admit to him, you were still here

不是我不明白 說悲哀並不應該
not that i didn't understand, we shouldn't say it was sad
我們的關懷 像愛但又說不上愛
our care for each other, felt like yet did not resemble love
沒有後來 我們才學會愛
when there was no future, we then learned how to love
但現在 說來感慨
but for the time being, alas
不是那個未來
this wasn't the future
我們說好的 (說好的)
we had a word (had a word)
不會更改的
it would not be changed
你會在
you'd be there

Labels:

Wednesday, January 11, 2012

推翻 overruled


作曲:陳曉娟 • 填詞:Kwan • 編曲:黃中岳 • 監製:Alvin Leong

我以為坦承是所有一切的答案
i thought that honesty was the answer to everything
所以全部的理由總是覺得自然
therefore all the excuses made sense to me
懷疑也漸漸變淡
and the doubts gradually faded

我以為回憶是彩繪完全的色彩
i thought that memories were paintings with a full spectrum
所以對你我未來 從未失去期待
therefore i never lost faith in our future
我相信你 你就是愛
i believed in you, you were my love

突然間你連瞞都不瞞 想也不想 就這麼推翻
all of a sudden you no longer tried to cover or think twice, just overruled everything
就這麼說過去只是鬧劇一場
just like that you said the past was merely a joke
就這樣 你連探都不探 看也不看 像與你無關
just like that you didn't even ask or look back, as if it had nothing to do with you
像是只有我還可以承受 這無解的遺憾
as if i was the only one who can withstand, this unresolvable sorrow

突然間你連瞞都不瞞 想也沒想 就這麼推翻
all of a sudden you no longer tried to cover or think twice, just overruled everything
就這麼說過去只是鬧劇一場
just like that you said the past was merely a joke
就這樣 你連探都不探 看也不看 像與你無關
just like that you didn't even ask or look back, as if it had nothing to do with you
像是只有我還可以承受 這無解的遺憾
as if i was the only one who can withstand, this unresolvable sorrow

我以為回憶是彩繪完全的色彩
i thought that memories were paintings with a full spectrum
所以對你我未來 從未失去期待
therefore i never lost faith in our future
我只能讓 讓你離開
all i could do, was to set you free

Labels: , ,

Sunday, January 08, 2012

踮起腳尖愛 love on the tip of the toes


作詞:小寒 • 作曲:蔡健雅 • 編曲:Derek Chua

舞鞋 穿了洞 裂了縫 預備迎接一個夢
the pointe shoes, worn out, with cracks, prepared to welcome a dream
OK繃 遮住痛 要把蒼白都填充
the bandage, covered up the pain, to fill up all the lifelessness
勇氣惶恐 我要用哪一種
courage or nerves, which should i use
面對他 一百零一分笑容
to face him, the more than perfect smile

等待 的時空 有點重 重得時針走不動
the universe of waiting, kind of heavy, so heavy the clock could not tick
無影蹤 他始終 不曾降臨生命中
without a trace, after all, he has never been in my life
我好想懂 誰放我手心裡捧
i wanted so much to understand, in who's eye i was the apple
幸福啊 依然長長的人龍
blessings, always a long line waiting before it

想踮起腳尖找尋愛 遠遠的存在
wanted to stand on the tip of my toes and look for love, the existence at a distance
我來不及 說聲嗨 影子就從人海暈開
before i had time to say hi, the shadow had dissipated from the crowd
才踮起腳尖的期待 只怕被虧待
the expectations on the tip of my toes, scared that they would be abused
我搆不著還 微笑忍耐
i couldn't quite reach yet, suffered with a smile
woo~ 等你回過頭來 
woo~ waiting for you to turn back your head

那天 撲了空 折了衷 祈禱終於起作用
that day, too late, compromised, the prayer was finally answered
一陣風 吹來夢 卻又敗在難溝通
a blow of wind, brought a dream, which did not withstand the miscommunication

我終於懂 怎麼人們的臉孔
finally i understood, how come on the face of all
想到愛 寂寞眼眶就轉紅
when people thought of love, the loneliness immediately turned their eyes red

想踮起腳尖找尋愛 遠遠的存在
wanted to stand on the tip of my toes and look for love, the existence at a distance
我來不及 說聲嗨 影子就從人海暈開
before i had time to say hi, the shadow had dissipated from the crowd
才踮起腳尖的期待 只怕被虧待
the expectations on the tip of my toes, scared that they would be abused
我搆不著還 微笑忍耐
i couldn't quite reach yet, suffered with a smile
woo~ 等你回過頭來
woo~ waiting for you to turn back your head

你會回過頭來 woo~ 
you would turn back your head, woo~
回過頭來
turn back your head

想踮起腳尖找尋愛 遠遠的存在
wanted to stand on the tip of my toes and look for love, the existence at a distance
我來不及 說聲嗨 影子就從人海暈開
before i had time to say hi, the shadow had dissipated from the crowd
才踮起腳尖的期待 只怕被虧待
the expectations on the tip of my toes, scared to be abused
我搆不著還 微笑忍耐
i couldn't quite reach yet, suffered with a smile
woo~ 等你回過頭來 
woo~ waiting for you to turn back your head

Labels:

Friday, January 06, 2012

並不 did not


作詞:張懸 • 作曲:張懸

走了後他曾和別人全都說好
after he left he made a word with everyone else
提也不提苦惱 眼看著愛變成了玩笑
not to mention any of his problems, watched the love turing into a joke
哦 記憶畢竟缺乏了點兒乾燥
oh, after all those memories could use less tears

離開時他說不是厭倦了爭吵
when he left he said it wasn't because he was tired of the quarrels
哪怕爭吵招搖 只是不想再費心討好
even though the quarrels were exhausting; just no longer wanted to please
哦 這場面多少也就失去熱鬧
oh, just that the scene was somewhat less loud

我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace

在結束前他就已經開始了奔跑
before it ended he had already started running away
握著解渴的藥 去表達感覺上的需要
holding the medication for quenching the thirst, to express his need for feelings
哦 總是思考什麼不必得到
oh, always contemplating on what was not necessary

我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace

保留 你的驕傲
keep your pride
遺憾 然後微笑
be sorry, then smile

我們 並不擁抱
we did not embrace
我們 並不擁抱
we did not embrace

Labels: ,

Thursday, January 05, 2012

迷路 lost


作曲: C.Y.Kong • 填詞: 林夕 • 監製: Alvin Leong

黃像雨後黃昏 藍像世上男人 
yellow as the twilight after rain, blue as the world's men
攜同著前塵一起遠行 紅燈 綠燈 紅燈
going on a journey with my histories, the lights turned red, then green, then red again
面前是你臉龐 絕色 絕色 
in front of me, your face exquisite, exquisite
回頭但覺劇情 褪色 褪色
turned back my head, found the story faded, faded
沉淪在茫茫思想旅程 為何是非黑白絕不分明
drifting in the journey of thoughts, no clear cut between black and white

Hoo...... Ah 回憶的國度竟迷路 
Hoo...... Ah lost in the nation of recollections
Hoo...... Ah 何處是回歸路
Hoo...... Ah where to find the road of return

用往日你背影 貼著我眼睛 
use your sillouate from the past
繼續懷念你 動作 話語 時間 情境
keep reminiscing about you, your actions, your words, the time, the contexts
是四月那雪景 八月那雨聲 
it was the snow in April, it was the drizzle in August
想你直到 直到 直到 無法回憶
miss you until, until, until, losing my ability to recollect
念你念到迷路也好 不肯安靜
minding you until i lost my way, restless

情是往日情感 時是昨日時針 
love is the emotion from the past, time is the ticker from yesterday
攜同著前塵一起遠行 困在記憶的森林
going on a journey with my histories, trapped in the forest of memories

Labels: , ,

Monday, January 02, 2012

自言自語 soliloquy


作詞:范曉萱 • 作曲:范曉萱 • 編曲:錢幽蘭

天是灰色的 雨是透明的
the sky is grey, the rain is translucent
心是灰色的 我是透明的
the heart is grey, i am translucent
愛是盲目的 戀是瘋狂的
love is blind, romance is madness
癡是可悲的 我是絕對的
obsession is tragic, i am absolute

你是自由的 我是附屬的
you are free, i am secondary
她是永遠的 我是錯誤的
she is forever, i am a mistake
夢是美好的 你是殘酷的
a dream is dazzling, you are cold-hearted
我是灰色的 我是透明的
i am grey, i am translucent

Labels:

Sunday, January 01, 2012

懷念 reminiscence


曲:Robin Guthrie.Elizabeth Fraser.Simon Raymonde • 詞:黃偉文

關起滿室 不足的氧氣 
closed the door to a roomful of insufficient oxygen
點著煙蒂 回味你的呼吸
lighted a cigarette butt, reminiscing about your breathing
搜索腦裡 未完的齟齬 
searched in my head for those unfinished quarrels
對著空氣 還擊著你的問題
to the air, i rebutted your questions

推辭每次 真實的相聚 
avoided every actual get-together
困著自己 渴望著你的消息
trapping myself, and yearned for your information
沾沾自喜 拒絕的魅力 
rejoicing in the allure of my rejections
不著痕跡 享受著與你的距離
implicitly, i enjoyed our distance

也許喜歡懷念你 多於看見你
perhaps i prefer reminiscing about your, more than seeing you
也許喜歡想像你 不需要抱著你
perhaps i prefer imagining you, and don't need to be holding you

關起滿室 不足的氧氣 
closed the door to a roomful of insufficient oxygen
點著煙蒂 回味你的呼吸
lighted a cigarette butt, reminiscing about your breathing
散落一地 斷續的謎語 
scattered around, the incessant riddles
對著空氣 還擊著你的問題
to the air, i rebutted your questions

推辭每次 真實的相聚 
avoided every actual get-together
困著自己 渴望著你的消息
trapping myself, and yearned for your information
翻來覆去 甜蜜的懷疑 
back and forth, the sweet suspicions
故作神秘 延續著你的好奇
being intentionally mysterious, trying to extend your curiosity

也許喜歡懷念你 多於看見你
perhaps i prefer reminiscing about your, more than seeing you
也許喜歡想像你 不需要抱著你
perhaps i prefer imagining you, and don't need to be holding you

AH.....

也許喜歡懷念你 多於看見你
perhaps i prefer reminiscing about your, more than seeing you
我也許喜歡想像你 受不了真的一起
perhaps i prefer imagining you, and can't stand being together for real

Labels: , ,